Sunday, May 22, 2005

Indiscretion of an American Wife



Esta película fue dirigida en 1953 por de Sica como parte de un arreglo con David O. Selsznick, uno de los más importantes productores del Hollywood clásico, que a diferencia de los ejecutivos actuales no estaba tan extraviado con las técnicas narrativas.

El nombre original del filme fue "Statione Termini", nombre de uno de los centros de transporte colectivo más grandes de la ciudad de Roma. En esta historia, una mujer norteamericana, interpretada por la esposa de Selzsnick, Jennifer Jones, mantenía una relación extra conyugal con un joven italiano, interpretado por Montgomery Clift. El director italiano realizó un filme que seguía con cierta fidelidad algunos de los postulados de los neorrealistas que ya se habían hecho más o menos conocidos. Como es el caso, del manejo de un tiempo distendido, donde el drama no se desencadena por la lógica del relato como por el desarrollo interno de los personajes, es decir, un cine donde la acción no es el componente dominante de la configuración del plano.



Pero para los seguidores del cine clásico americano, como el productor Selzsnick, esta visión era impensable para una película que se comercializaría en América, y decidió recortar su metraje y cambiar algunas ambiguedades típicas del retrato de personajes que se estaba haciendo famoso en el cine europeo. Y es que para ojos de los discursos norteamericanos, el tema del filme, una mujer americana en líos extra maritales, ya era un tema escandaloso. Recordemos, si no, que por esos años se llevó a cabo uno de los grandes escándalos de la historia del cine de Hollywood, el abandono de Ingrid Bergman a Vincent Minelli, que casi le cuesta la carrera a la actriz sueca. De esta manera, mientras en el retrato de de Sica, la mujer pasaba por un proceso de aventura casi masoquista (algo así como el personaje de Belle de Jour de Buñuel), en la versión americana, la mujer mantiene el típico sentido de pudor, comedimiento y culpa del melodrama hollywoodiense. Así mismo, se recortaron las partes que alargaban la acción y se trató de seguir las pautas de planificación del cine americano.

Con estos cambios, tenemos una cinta que bordea los 63 minutos :drr:, frente a la hora y media que quedó del corte de de Sica. De hecho, hay una compañía que ofrece ambos DVDs.

La versión americana, pese a todo, está bastante mejor de lo que se puede esperar dado el contexto (que además incluye los problemas temperamentales de la Jones). La historia está contada de manera coherente, con algunos exabruptos de edición (imperdonables en el cine de la época), con una puesta en escena solvente, unos actores correctos (sorprendemente bien Jennifer Jones) y, en general, con un sentido claro. El film sigue claramente el estilo americano de los 50s, algo enfático cuando quiere resaltar alguna acción o establecer algún efecto de la narración, mantiene el ambiente más o menos colorido que de Sica quería darle a los habitantes de Roma, y, en fin, comedimiento y sentimentalismo a raudales.

No comments: